KAATフレンドシッププログラム 笑いで平和を
クラウンパレード2024 in KANAGAWA

2024年4月7日に、昨年に引き続き「クラウンパレードin Kanagawa」が神奈川芸術劇場(KATT)アトリウムやスタジオ、神奈川県民ホール噴水前広場で開催されました。
ロシア によるウクライナ侵攻前にウクライナの港町オデーサで開催されていたクラウンフェスティバル「コメディアーダ」のモットーである「笑いで平和を」という精神を受け継ぎ、日本のクラウンやパフォーマー、ミュージシャンが集まって、平和を呼びかけるイベントです。
神奈川県民ホール噴水前広場
KAATアトリウム
神奈川県民ホール噴水前広場






KAATアトリウム






KAAT 3階小スタジオ
パレード






出演者
観客から寄せられたメッセージ
クラウンパレードを訪れたお客さんが寄せたウクライナの皆さんへのメッセージ
「まだ戦い続けているということに愕然とします。なにをすれば落ち着いた世界がくるのか?」
Я здивований, що ми досі воюємо. Що принесе спокійний світ?
Я поражен тем, что все еще сражаюсь. Что принесет мир спокойнее?
「ウクライナのみんなが豊かな生活が送れるように願っています」(正行)
Бажаю всім в Україні процвітання!
Желаю всем в Украине процветания!
「いつも、いつまでもウクライナの方々の心の安寧と幸せを日本から想っています。平和のもといつかひまわり畑を見たいです。早く早く戦争が終わりますようにウクライナに正義と平和を企画の趣旨、素晴らしいと思いました。偶然見かけて入ったのですがとっても楽しかったです。ありがとうございます。」(SHUKO)
Я завжди і назавжди думаю про душевний спокій і щастя народу України.
Я завжди думаю про душевний спокій і щастя українського народу з Японії. Я сподіваюся побачити соняшникове поле під мирним небом. Сподіваюся, що війна скоро закінчиться.
Я бажаю Україні справедливості та миру.
Мені здалася прекрасною мета цього проекту. Я побачив його випадково і зайшов, але мені дуже сподобалося. Дуже вам дякую.
Я всегда и навсегда думаю о душевном спокойствии и счастье народа Украины.
Я всегда думаю о душевном спокойствии и счастье украинского народа из Японии. Я надеюсь увидеть поле подсолнухов под мирным небом. Я надеюсь, что война скоро закончится.
Я желаю справедливости и мира Украине.
Мне показалось, что цель этого проекта прекрасна. Я увидела его случайно и зашла, но мне очень понравилось. Спасибо вам большое.
「日本ではウクライナの皆様を応援しています。皆様の幸せをお祈りしています」
Ми в Японії підтримуємо всіх вас в Україні. Бажаємо вам всього найкращого!
В Японии мы поддерживаем всех вас в Украине. Мы желаем вам всего самого лучшего!
「最近人の命の大切さが軽く考えられているのが悲しい。自分の身近な人の命も遠く離れている人の命も同じはず。ウクライナの平和を私は強く願っています。ウクライナの空が一日も早く平和になりますように」(オリーブ)
Мене засмучує те, що в наші дні так легковажно ставляться до цінності людського життя. Життя тих, хто поруч зі мною, і тих, хто далеко від мене, має бути однаковим. Я дуже сподіваюся на мир в Україні. Нехай небо над Україною якнайшвидше стане мирним!
Меня огорчает, что в наши дни к ценности человеческой жизни относятся так легкомысленно. Жизнь близких и далеких людей должна быть одинаковой. Я очень надеюсь на мир в Украине. Пусть небо над Украиной как можно скорее станет мирным!
「せんそうが早くおわるとよいです」(そうたろう)
Сподіваюся, війна скоро закінчиться.
Надеюсь, война скоро закончится.
「せんそうが早くおわりますように」(HARU)
Нехай війна скоріше закінчиться!
Пусть война поскорее закончится!
「日本にぜひ着てください 平和な世界を祈ってます!」
Будь ласка, одягайте його до Японії!
Бажаємо вам мирного неба!
Пожалуйста, носите его в Японии!
Мы желаем вам мирного мира!
「せんそう早く終わるようにがんばって」(みさき)
Щасти вам швидше закінчити війну!
Удачи и скорейшего завершения войны!
「みんなで笑ってすごそう!!たいへんな時こそ仲間と一緒にいっぱい笑おう!」(うっけい)
Давайте сміятися разом!
Давайте сміятися разом з друзями у важкі часи!
Давайте смеяться вместе!
Давайте много смеяться с нашими друзьями в трудные времена!
「たのしくいれたら良いね」
Сподіваюся, ви добре проведете час.
Надеюсь, вы хорошо проведете время.
「いませんそうでくるしんでつらいですね。はやくへいわがくることをねがっています」(山下さわ)
Мені шкода чути, що вас тут немає. Сподіваюся, що мир скоро настане.
Мне жаль слышать, что вас здесь нет. Надеюсь, мир скоро придет.
「♡ PEACE HOPE」(Junko)
♡НАДІЯ НА МИР
♡ МИР НАДЕЖДЫ
「一日も早く平和がおとずれ日常がおとずれますように」(楽しんじ)
Нехай мир і повсякденне життя незабаром повернеться до вас.
Пусть мир и повседневная жизнь поскорее вернутся к вам.
「laugh & Peace」
сміх & мир
Смех & Мир
「楽しく幸福な気持ちになり、やさしくなれました」(ハアハア)
Це зробило мене щасливою, радісною і доброю
Это сделало меня счастливой, радостной и доброй.
「一日でも早く戦争が終わりますように!平和がきますように祈っています」
Нехай війна закінчиться якнайшвидше! Молюся, щоб настав мир!
Пусть война закончится как можно скорее! Я молюсь о том, чтобы мир был накоплен!
「滅政治」
деспотическое правительство
деспотичний уряд
「人の命を他人の損得で終わらせる事はやってはいけない。ほんの少しのやさしさがほんの少しの笑顔が
ほんの少しの幸せへの希望が
やさしい世界を作るのに
どうしてどうして と思います
一日も早い平和を祈ります。
作りましょう。
みんな同じ空のした
やさしいことは強いこと」(あけみ)
Ми не повинні робити те, що в підсумку коштує іншим людям життя. Трохи доброти, трохи посмішки, трохи надії на щастя.
Трохи надії на щастя
Трохи надії на щастя може створити добрий світ.
Чому, чому, чому?
Я молюся за мир якнайшвидше.
Давайте зробимо це.
Ми всі під одним небом.
Бути добрим - значить бути сильним
Мы не должны совершать поступки, которые в итоге будут стоить другим людям жизни. Немного доброты, немного улыбки, немного надежды на счастье.
Немного надежды на счастье
Маленькая надежда на счастье может создать добрый мир.
Почему, почему, почему?
Я молюсь о том, чтобы мир наступил как можно скорее.
Давайте сделаем это.
Мы все под одним небом.
Быть добрым - значит быть сильным
「早く平和が訪れますように!!」(にこらす)
Нехай до вас якнайшвидше прийде мир!
Пусть мир скоро придет к вам!
「応援しています」(さく&ママ)
Підтримуємо вас
Поддержкаем
コメディアーダからのメッセージ
代表デリーエフからのメッセージ
芸術監督ウラジーミル・クリューコフからのメッセージ
親愛なる日本の友人たち、そして志を同じくする皆さん!
あなたのプロジェクトが勢いを増していることは、送ってもらったチラシからわかりました。クラウンという素晴らしいジャンルに人生を捧げている、多くのアーティストを惹きつけ巻き込んでいます。
審査員として何度もオデッサのフェスティバル「コメディアーダ」に来てくれ、日本人クラウンも連れてきた大島幹雄さん、本当にありがとうございます。
戦争が始まって、オデッサでフェスティバルを開催することは不可能になりましたが、大島さんがバトンを引き継いで、日本で同じようなフェスティバルを開催してくれました。
コメディアーダがいつオデッサに戻ってくるかは誰にもわかりません。このクラウンパレードというプロジェクトは、戦争という困難な時期に、私たち、ウクライナを支援してくれています。
このフェスティバルで出演者のかたが、皆を元気づけ、神奈川の観客を、そして日本中の観客をさらに幸せにし、たくさんの人たちが、クウランの素晴らしさを感じて、愛せるようになるために。皆さんのショーが大成功に終わることを確信しています。
応援、本当にありがとうございました。

出演者たちからのメッセージ
KAATフレンドシッププログラム
クラウン、パフォーマーが参加して、神奈川県民ホール噴水広場、KAAT神奈川芸術劇場1階アトリウムを中心に、パフォーマンスやパレードを繰り広げ、ウクライナのオデーサで毎年4月1日に行われていたクラウンフェスティバル「コメディアーダ」にならって、笑いで平和をアピールします。今年はオープンスペースでのパフォーマンスに加え、KAATの小スタジオも使い、コメディアーダが開催されていたオデーサから、避難してきた日本人によるオデーサレポートレクチャーやコメディアーダについての展示、世界中のパフォーマーから寄せられたビデオの上映も行います。
[神奈川県民ホール]
11:00-12:00 神奈川県民ホール前庭 噴水広場で、大道芸スタイルの野外パフォーマンス
[KAAT神奈川芸術劇場1階アトリウム]
12:30-16:00
パフォーマーらによるオムニバスによるクラウンショーやバンド演奏を、オデーサのコメディアーダに出演した三雲いおりのMCによって、テンポよく繰り広げていきます。
15:40からは、館内外を生演奏と共に、パフォーマーたちの練り歩きによるクラウンパレードもあります。
[KAAT神奈川芸術劇場 3階小スタジオ]
12;30-16:00
ウクライナのオデーサで開かれている「コメディアーダ」の紹介展示
「クラウンパレード」に参加してくれた世界のクラウンやパフォーマーたちが送ってきたビデオクリップの上映コーナー
13:00-14:00 オデーサから避難してきた日本人和田哲朗氏による、オデーサレポート。
14:30-15:00 コメディアーダについて、審査員をしていた大島幹雄氏による解説
現在は休止中の「コメディアーダ」を応援する募金も行います。
【開催概要】
日時:2024年4月7日(日)11:00~16:00頃
主催:クラウンパレードプロジェクト
共催:KAAT神奈川芸術劇場
出演者:
三雲いおり、ななな(オデーサで開催されたコメディアーダに参加)
おっとちゃん、クラウンジュカ、クラウンしょぼん、クラウンつっちー、SAKU、ジンタらムータ、二重丸◎由衣、ぴんちゃん・まこっちゃん、はっち、ムンドノーボぽこブヨ〜ダン(その他)
問い合わせ
クラウンパレードプロジェクト 090-2207-8185 IZJ00257@nifty.com