top of page
コメディアーダ参加者全員記念撮影.jpg

CLOWN PARADE

笑いで平和を ​クラウンパレード

KAATフレンドシッププログラム 笑いで平和を

クラウンパレード2024 in KANAGAWA

フィナーレ2.JPG

2024年4月7日に、昨年に引き続き「クラウンパレードin Kanagawa」が神奈川芸術劇場(KATT)アトリウムやスタジオ、神奈川県民ホール噴水前広場で開催されました。

ロシアによるウクライナ侵攻前にウクライナの港町オデーサで開催されていたクラウンフェスティバル「コメディアーダ」のモットーである「笑いで平和を」という精神を受け継ぎ、日本のクラウンやパフォーマー、ミュージシャンが集まって、平和を呼びかけるイベントです。

神奈川県民ホール噴水前広場

KAATアトリウム

KAAT 3階小スタジオ

パレード

出演者

観客から寄せられたメッセージ

クラウンパレードを訪れたお客さんが寄せたウクライナの皆さんへのメッセージ

 

 

「まだ戦い続けているということに愕然とします。なにをすれば落ち着いた世界がくるのか?」

Я здивований, що ми досі воюємо. Що принесе спокійний світ?

Я поражен тем, что все еще сражаюсь. Что принесет мир спокойнее?

 

「ウクライナのみんなが豊かな生活が送れるように願っています」(正行)

Бажаю всім в Україні процвітання!

Желаю всем в Украине процветания!

 

「いつも、いつまでもウクライナの方々の心の安寧と幸せを日本から想っています。平和のもといつかひまわり畑を見たいです。早く早く戦争が終わりますようにウクライナに正義と平和を企画の趣旨、素晴らしいと思いました。偶然見かけて入ったのですがとっても楽しかったです。ありがとうございます。」(SHUKO)

Я завжди і назавжди думаю про душевний спокій і щастя народу України.

Я завжди думаю про душевний спокій і щастя українського народу з Японії. Я сподіваюся побачити соняшникове поле під мирним небом. Сподіваюся, що війна скоро закінчиться.

 Я бажаю Україні справедливості та миру.

Мені здалася прекрасною мета цього проекту. Я побачив його випадково і зайшов, але мені дуже сподобалося. Дуже вам дякую.

 

Я всегда и навсегда думаю о душевном спокойствии и счастье народа Украины.

Я всегда думаю о душевном спокойствии и счастье украинского народа из Японии. Я надеюсь увидеть поле подсолнухов под мирным небом. Я надеюсь, что война скоро закончится.

 Я желаю справедливости и мира Украине.

Мне показалось, что цель этого проекта прекрасна. Я увидела его случайно и зашла, но мне очень понравилось. Спасибо вам большое.

 

「日本ではウクライナの皆様を応援しています。皆様の幸せをお祈りしています」

Ми в Японії підтримуємо всіх вас в Україні. Бажаємо вам всього найкращого!

В Японии мы поддерживаем всех вас в Украине. Мы желаем вам всего самого лучшего!

 

「最近人の命の大切さが軽く考えられているのが悲しい。自分の身近な人の命も遠く離れている人の命も同じはず。ウクライナの平和を私は強く願っています。ウクライナの空が一日も早く平和になりますように」(オリーブ)

Мене засмучує те, що в наші дні так легковажно ставляться до цінності людського життя. Життя тих, хто поруч зі мною, і тих, хто далеко від мене, має бути однаковим. Я дуже сподіваюся на мир в Україні. Нехай небо над Україною якнайшвидше стане мирним!

Меня огорчает, что в наши дни к ценности человеческой жизни относятся так легкомысленно. Жизнь близких и далеких людей должна быть одинаковой. Я очень надеюсь на мир в Украине. Пусть небо над Украиной как можно скорее станет мирным!

 

「せんそうが早くおわるとよいです」(そうたろう)

Сподіваюся, війна скоро закінчиться.

Надеюсь, война скоро закончится.

 

「せんそうが早くおわりますように」(HARU)

Нехай війна скоріше закінчиться!

Пусть война поскорее закончится!

 

「日本にぜひ着てください 平和な世界を祈ってます!」

Будь ласка, одягайте його до Японії!

Бажаємо вам мирного неба!

Пожалуйста, носите его в Японии!

Мы желаем вам мирного мира!

 

「せんそう早く終わるようにがんばって」(みさき)

Щасти вам швидше закінчити війну!

Удачи и скорейшего завершения войны!

 

「みんなで笑ってすごそう!!たいへんな時こそ仲間と一緒にいっぱい笑おう!」(うっけい)

Давайте сміятися разом!

Давайте сміятися разом з друзями у важкі часи!

Давайте смеяться вместе!

Давайте много смеяться с нашими друзьями в трудные времена!

 

「たのしくいれたら良いね」

Сподіваюся, ви добре проведете час.

Надеюсь, вы хорошо проведете время.

 

「いませんそうでくるしんでつらいですね。はやくへいわがくることをねがっています」(山下さわ)

Мені шкода чути, що вас тут немає. Сподіваюся, що мир скоро настане.

Мне жаль слышать, что вас здесь нет. Надеюсь, мир скоро придет.

 

「♡ PEACE HOPE」(Junko)

♡НАДІЯ НА МИР

♡ МИР НАДЕЖДЫ

 

「一日も早く平和がおとずれ日常がおとずれますように」(楽しんじ)

Нехай мир і повсякденне життя незабаром повернеться до вас.

Пусть мир и повседневная жизнь поскорее вернутся к вам.

 

「laugh & Peace」

сміх & мир

Смех & Мир

 

「楽しく幸福な気持ちになり、やさしくなれました」(ハアハア)

Це зробило мене щасливою, радісною і доброю

Это сделало меня счастливой, радостной и доброй.

 

「一日でも早く戦争が終わりますように!平和がきますように祈っています」

Нехай війна закінчиться якнайшвидше! Молюся, щоб настав мир!

Пусть война закончится как можно скорее! Я молюсь о том, чтобы мир был накоплен!

 

「滅政治」

деспотическое правительство

деспотичний уряд

 

「人の命を他人の損得で終わらせる事はやってはいけない。ほんの少しのやさしさがほんの少しの笑顔が

ほんの少しの幸せへの希望が

やさしい世界を作るのに

どうしてどうして   と思います

一日も早い平和を祈ります。

作りましょう。

みんな同じ空のした

やさしいことは強いこと」(あけみ)

Ми не повинні робити те, що в підсумку коштує іншим людям життя. Трохи доброти, трохи посмішки, трохи надії на щастя.

Трохи надії на щастя

Трохи надії на щастя може створити добрий світ.

Чому, чому, чому?

Я молюся за мир якнайшвидше.

Давайте зробимо це.

Ми всі під одним небом.

Бути добрим - значить бути сильним

Мы не должны совершать поступки, которые в итоге будут стоить другим людям жизни. Немного доброты, немного улыбки, немного надежды на счастье.

Немного надежды на счастье

Маленькая надежда на счастье может создать добрый мир.

Почему, почему, почему?

Я молюсь о том, чтобы мир наступил как можно скорее.

Давайте сделаем это.

Мы все под одним небом.

Быть добрым - значит быть сильным

 

「早く平和が訪れますように!!」(にこらす)

Нехай до вас якнайшвидше прийде мир!

Пусть мир скоро придет к вам!

 

「応援しています」(さく&ママ)

Підтримуємо вас

Поддержкаем

コメディアーダからのメッセージ

代表デリーエフからのメッセージ

 芸術監督ウラジーミル・クリューコフからのメッセージ

 親愛なる日本の友人たち、そして志を同じくする皆さん! 

あなたのプロジェクトが勢いを増していることは、送ってもらったチラシからわかりました。クラウンという素晴らしいジャンルに人生を捧げている、多くのアーティストを惹きつけ巻き込んでいます。 

審査員として何度もオデッサのフェスティバル「コメディアーダ」に来てくれ、日本人クラウンも連れてきた大島幹雄さん、本当にありがとうございます。 

戦争が始まって、オデッサでフェスティバルを開催することは不可能になりましたが、大島さんがバトンを引き継いで、日本で同じようなフェスティバルを開催してくれました。 

コメディアーダがいつオデッサに戻ってくるかは誰にもわかりません。このクラウンパレードというプロジェクトは、戦争という困難な時期に、私たち、ウクライナを支援してくれています。 

このフェスティバルで出演者のかたが、皆を元気づけ、神奈川の観客を、そして日本中の観客をさらに幸せにし、たくさんの人たちが、クウランの素晴らしさを感じて、愛せるようになるために。皆さんのショーが大成功に終わることを確信しています。 

応援、本当にありがとうございました。 

出演者たちからのメッセージ

クラウンパレード2024.png

ー終了しました。ご来場ありがとうございました。ー

クラウン、パフォーマーが参加して、神奈川県民ホール噴水広場、KAAT神奈川芸術劇場1階アトリウムを中心に、パフォーマンスやパレードを繰り広げ、ウクライナのオデーサで毎年4月1日に行われていたクラウンフェスティバル「コメディアーダ」にならって、笑いで平和をアピールします。今年はオープンスペースでのパフォーマンスに加え、KAATの小スタジオも使い、コメディアーダが開催されていたオデーサから、避難してきた日本人によるオデーサレポートレクチャーやコメディアーダについての展示、世界中のパフォーマーから寄せられたビデオの上映も行います。

クラウンパレードYoutubeチャンネル

ウクライナの若いふたりのアーティスト Grygorii and Oksana から、空中ブランコの映像が投稿されました。

​笑いで平和を

クラウンパレードプロジェクトの目的

「クラウンは時代を映し出す鏡」と言われています。

それは時代がまちがった道に進むことへ警句を発するという使命をクラウンが担っているからでしょう。ただいまはもうその時ではありません、その理由はみんながわかっています。いまの醜い時代を映す鏡になる必要はありません。

ではいまクラウンがなすべきことはなにか。愛と善と平和を訴え続けることではないでしょうか。

こんな戦争の時代に何を言っているんだと言われるかもしれません。そんなことでも何も変わらない、それは理想論だと言われるかもしれません。でも理想を語り続けることこそ、クラウンの使命なのではないでしょうか。

愚者だから、クラウンだから、いま理想を語れるのです。

 

戦車に戦車で対抗してはいつまでたっても戦争は終わりません。戦争をやめるために何が必要か、それは人間の善と愛を信じる力です。そしてみんながそれに不信をもっている時、愚者、クラウンだったら、それを訴えることができるのはないでしょうか。

 

「善と悪が並んで生きている世界について語ること、人間が絶対にこの世の中でも、自分自身についても悪の原理に打ち勝つことを語らなくてはならない」

 

これはソ連時代のクラウン、レオニド・エンギバロフの言葉です。

いまこそ私たちクラウンは、これを実践しなくはならないのではないでしょうか。

笑いで平和を-クラウンパレードプロジェクトは、善を信じ、愛を信じる、それをクラウンが演じ、実践するプロジェクトです。

クラウンパレードの終着点は、ほんとうの平和がくる日です。それまで行進は続きます。

たぶんその時々で、テーマはかわるかもしれません。今、私たちがしなくてはならないのは、ウクライナの人たちを鼓舞し、元気づけることです。

 

私たちはさまざまな国で生まれ育ちました。クラウンは私たちの情熱と職業です、この共同プロジェクトで私たちは連帯します。いまの世界の苦しみから解放させるような笑いをつくりたい。そしてこのプロジェクを進めることで、私たちは戦争の悲劇に面しているウクライナの人たちを支援し、全世界の目を向けさせることもできると思っています。いま大事なことは、ウクライナの人たちに勇気を与える楽しみをつくることです。その次にはまた違うテーマが現れるでしょう。クラウンは時代を映す鏡です。そのときどきにあわせて対応していきましょう。

​何をするのか

愛と善と平和をアピールするために、この趣旨に賛同したクラウンや、クラウンを愛する人たちが、そのための作品をつくり、紹介します。

Youtubeにクラウンパレードのチャンネルをつくり、そこで作品を紹介していきます。

投稿されたビデオを編集して、随時公開することになります。

このチャンネルを通じ、この作品を公開することで、何ができるか、いまは正直言ってまだわかりません。もしかしたら戦争ですべてをなくした人たちのための募金活動ができるかもしれません、ただいまはまず、ウクライナで困っている人たちに楽しんでもらいたい、そういう場をつくりたいと思います

2022年4月1日 ビデオ公開

私たちの行進の第一歩は、愚者たちの祭典-エイプリル・フールの日にスタートしました。
私たちの最初の活動は、いま戦争で苦しんでいるウクライナの人たちを鼓舞し、支持することです。ウクライナの人たちに勇気を与えるような楽しみをつくろうと世界中のクラウンが、ビデオを送ってきてくれました。それを公開します。

笑いで平和を!

クラウンパレードYoutubeチャンネル

クラウンパレード ダイジェスト動画

参加方法

ビデオ投稿募集

引き続きビデオ投稿を受け付けています。投稿条件は下記のようになります。


5分以内
内容は、パフォーマンス(コント、クラウンニング、音楽演奏)、クラウンにちなんだ作品紹介(美術、詩など)パフォーマンスは基本的にはノンバーバルになります。
作品紹介などの場合には、テキストを別に送ってください。(英語・ロシア語・日本語)
主なテーマは、ウクライナ人を支援となるもので、どんな内容でもいいが、今戦争に苦しみ自由のために戦っているウクライナ人を勇気づけるような作品を提出してください。いまほどウクライナ人がオプチュニズムとやさしさ、笑顔が必要とされている時はないでしょう。このプロジェクトは、これをなし遂げるための創造的サポートでもあります。ですから第一回目は、ウクライナの人たちに楽しんでもらう内容の作品・紹介をテーマにします。どんな内容でもいいのですが、いま戦争で苦しんでいるウクライナの人たちに楽しんでもらえる作品をつくってください。

送る方法

YoutubeかVimeoにアップして、そのアドレスを送ってください。

送り先

ikio-o@hotmail.co.jp

連絡先
クラウンパレード実行委員会代表 大島幹雄
IZJ00257@nifty.com/TEL090-2207-8185/FAX045-773-4643

発起人

大島幹雄(日本・サーカス学会会長)・ゲンナージ・バーツキイ(イスラエル)・トゥイチー・ハン(ロシア・第8回コメディアーダ演技賞受賞者)・ゲオルギー・デリーエフ(ウクライナ・コメディアーダ代表)・ウラジーミル・クリューコフ(ウクライナ・コメディアーダ芸術監督)

 

サポート

ウクライナ国立サーカス団

協力

ホームページ作成:石井理加 動画編集:VJコミックカット

bottom of page